Daca esti din Bucuresti, sa nu te duci la Poliglot, de la Universitate, blocul cu BCRul, sunt niste tepari. Uite ce am gasit scris de o colega de an:
va pot spune unde sa NU VA DUCETI!!! Am avut parte de o experienta incredibil de neplacuta la biroul de care scriam in post-ul de mai sus X(X(X(X(X( Inca nu mi-a scazut tensiunea!!!
Mi-am luat ieri traducerile... facute VARZA, cu picioarele, de una care gresea conjugarea verbelor la modul "hat gekommen" (asa a scris!!),
- care inventa verbe noi - comasat=kommasieren - kommasieren NU EXISTA in limba germana! Exista kommasSieren, si inseamna alipirea a 2 terenuri X(((((
- Rezidentiat=Rezidenzstudienprogramme - deci programe de studiu la rezidenta, sau cum?!
- preferata mea!!! Educatie Fizica = KÖRPERERZIEHUNG!!!!!!
- peste tot unde scrie "Promovat (cu media..)" a traduc VERSETZT! Versetzen (definita Duden) versetzen=an eine andere Stelle o. Ä. setzen, bringen, in einen anderen Zustand, in eine neue Lage bringen, Beispiele:
der Schüler wurde versetzt; sich in jemandes Lage versetzen; sie hat ihn versetzt (umgangssprachlich für vergeblich warten lassen); er hat seine Uhr versetzt (verkauft, ins Leihhaus gebracht) Adica dupa fiecare an am fost mutata/mi-a fost schimbata amplasarea cu media ....
- ca sa nu mai zic ca pe fiecare document in antet scrie übersetzt VOM Rumänischen, in loc de aus dem Rumänischen....
Dar sunt atatea greseli incat nu pot sa scriu despre toate!!! Este inadmisibil!! Frazele traduse din foaia matricola, P2, nu au nici un sens pe germana!!! Le-am trimis unui neamt si mi-a zis ca e dezastruos textul, ca asa ceva nu se poate intelege!
Asa ca m-am dus azi sa dau inapoi traducerile. Le-am tradus EU din nou, si in plus m-au mai ajutat colegi cu traduceri facute de profesoarele lor de germana. Am stat toata noaptea si toata dimineata ca sa refac ceea ce vita asta incaltata (a, da, TANASE MIHAELA, autorizata cu nr 16576/2006) a facut in 5 zile. A trebuit sa refac aproape TOT, diploma, foaia matricola, cazierul, adeverinta .......
Si m-am intors la birou. Nu pot sa va zic cat de nesimtiti a fost tipul de la birou cu mine si cu mama mea!
- A tinut din prima secunda cu traducatoarea, nu l-a durut nicaieri ca nu sunt multumita de traduceri. Ca el lucreaza cu ea de ani de zile si lumea a fost multumita. El nu stia germana ca sa se uite pe porcariile pe care le-a facut madam Tanase.
- mi-a luat in sictir traducerile facute, a zis ca probabil nu o sa schimbe nimica, pt ca ei schimba doar daca ceva e gresit (in original scrie mere si in traducere scrie Pere, asa zicea tipul!), daca sunt sinonime cuvintele, atunci se considera ca st corecte. I-am zis ca daca as vrea sa traduc pe sinonime, as lua Google Translate si probabil mi-ar iesi ceva mai bun decat a facut tipa. Am incercat sa ii explic ca sinonimele nu pot fi introduse in orice context ca sa sune propozitia corect. El a ramas la ideea de Mere si Pere.
- i-am cerut sa verifice o terta persoana actele traduse, ca sa vada ca sunt de o calitate jalnica. SI CE A FACUT TIPUL? A zis ca le trimite evident la verificat. LA ACEEASI MADAM TANASE!!! Daca ea zice ca nu sunt bine traduse, atunci poate mai schimbam cate ceva!!!!!!!! Pai in puii mei, unde e impartialitatea? Le trimite inapoi la verificat la aceeasi incompetenta?! Care ce o sa faca?! O sa zica ca "aaa da intr-adevar nu ma duce capul la mai mult, hihihi!"???????!
- i-am zis ca UN NEAMT a zis ca actele sunt ininteligibile, daca lui nu ii ajunge diploma mea de C2 de la Goethe ca sa imi dovedesc competenta in lb germana. El a ramas la povestea cum ca traducatoarea lor este impecabila.
- i-am zis ca daca nemtii nu imi accepta traducerile si le mai traduc o data in Germania, o sa plateasca el inca o data cei 650E pt traduceri? a zis ca sa nici nu visez ca o sa imi plateasca ei ceva. Traducatoarea lor e autorizata, a dat examene ca sa primeasca autorizatia, e mai presus de reclamatii!!!
Pe scurt, am dat 800 RON si mi-au tras o teapa imensa! Am ramas cu niste traduceri bune de aruncat la gunoi!!! Daca mai vreau altele pot sa dau vreo 10Milioane iarasi, de la capat! Maine poimaine e Craciunul, cand mi le mai si supralegalizez ca sa pot pleca cu ele in ianuarie?
sa nu uit - BIROUL E LA UNIVERSITATE, in BLOCUL CU BCR-ul, ETAJ 2, pe tip il cheama Adrian Comanescu, Site-ul lor e
www.poliglot.net Sa fugiti de ei ca de naiba! Niste escroci toti. Angajeaza incompetenti si le tin partea.
Tot nu imi revin dupa soc....adica traducatoarea e incompetenta, face traduceri de care eu sunt complet nemultumita, si el ii trimite inapoi traducerile la verificat TOT EI? Mi-a zis PE FATA ca daca vreau, el aduce pe oricine de la el din birou sa dea cu subsemnatul ca traducerile sunt foarte Ok. Eu "adica un angajat de-al Dvs care o sa zica orice ii ziceti Dvs?!" El: DA Eu " adica unul care o sa va sustina chiar fara sa stie ce scrie in acte, pt ca asa ii ziceti Dvs?!" El: DA!
Daca vreau eu sa aduc o terta persoana care sa verifice actele, SA O PLATESC EU.
- alt tupeu: Banii nu ni-i da inapoi, pt ca fie ca a lucrat bine, fie ca a lucrat PROST, traducatoarea a lucrat!!! O munca de ***, tot trebuie platita!!! Auzi principii la firma lor!!!!
Dupa tot scandalul asta, tot ce mai pot sa sper e ca o sa imi preia de frica scandalului traducerile MELE, inteligibile si mult mai corecte. Abia maine dimineata imi zice.
Va urma.